請問華譯網翻譯公司的翻譯流程和質量控制怎麼樣?聽說保密管理制度還不錯.
題目:
請問華譯網翻譯公司的翻譯流程和質量控制怎麼樣?聽說保密管理制度還不錯.
解答:
質量保證體系
嚴格的譯者選聘和考核程序、嚴密的內部管理制度及技術設施和科學的翻譯業務流程共同構成北京專家翻譯網完整的質量保證體系.
1、嚴格的譯者選聘和考核程序
嚴格的譯者選聘和考核程序是我們提供高水平翻譯服務的基礎.長期以來一貫注重人才的挖掘與培養,至今已積累起了一大批卓越傑出的翻譯及管理精英.
北京專家翻譯網的專兼職高級翻譯,大多是來自清華北大等著名高等學府的教授、各大科研機構的專家、各大部委的資深翻譯和頂尖大學的博士碩士等高素質人才.所有這些專兼職翻譯都從社會公開招聘,由高級翻譯、譯審、外籍專家實行層層篩選、試譯、面試,達到我們的要求才進行錄用.多年的翻譯實踐和管理經驗使我們深知,譯者的翻譯質量不僅取決於譯員的語言知識和技巧,而且同樣依賴於他們的專業技術知識鑑於此,我們制定了一套獨特的譯員評審和錄用標準:
(1)必須具有很高的外文水平,可以熟練運用至少一門外語;
(2)具備很深的中文功底,中文表達能力較強;
(3)必須具備某一領域的專業背景並獲得相應專業學位,受過相關專業技術培訓,在該領域具有豐富的工作經驗;
(4)每個譯員必須具有三年以上專兼職翻譯經驗.
北京專家翻譯網對譯者每次翻譯任務的完成情況都進行評分和記錄,對他們的職業操守和責任心做客觀評價,作爲決定是否聘用和繼續錄用的標準.本公司只錄用經嚴格審核後表現優異的譯員,這也是我們維護公司良好聲譽的方法之一.
2、完善的內部管理制度
北京專家翻譯網建立有完善的內部管理制度,完善的內部管理制度有效地保障了翻譯項目流程的順暢執行,從業務電話接聽到列印裝訂每個環節均分工明確責任到人.翻譯可以在第一時間拿到譯稿.高度的現代化的辦公設備使業務不單單表現在每周的報表上,管理人員可以通過電腦實時對進度和質量進行抽測.
內部具有具有高學歷,高資歷的管理人員能爲客戶提供各種疑難問題,周密的員工培訓計劃,使每一位員工都能適應其特殊的工作崗位,經驗豐富的IT工作人員,能解決各種計算機疑難問題.
3、技術支持
豐富多樣齊全的軟體及其多種版本支持,能滿足不同客戶的需求;大型電腦區域網的連接既大大提高了文件傳送的速度,又方便了文件的列印與規範存檔;網際網路技術的深入應用,既爲翻譯提供了廣闊的信息資源,又方便了與遠程客戶間的溝通;先進的光碟刻錄技術,極大程度地改善了磁碟空間不足的問題,爲大容量的文件存放與攜帶提供了最佳解決方案;高解析度圖形掃描儀,儘可能的爲客戶提供清晰的圖像文本.
4、科學的翻譯業務流程
(1)項目分析:由一名高級翻譯牽頭對收到的稿件內容進行初步分析,確定專業範圍和難易程度;
(2)成立相應的項目小組,項目小組由若干專業翻譯組成,並指派一名經驗豐富的項目經理;
(3)建立詞彙表:在正式翻譯前項目經理應摘出翻譯材料中的關鍵詞彙和專業詞彙,認真翻譯關鍵詞彙和專業詞彙創建統一的詞彙表,小組每個專業翻譯人員需根據詞彙表進行翻譯.
(4)正式翻譯:爲保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經常溝通,項目經理負責整個翻譯過程;
(5)譯審或專家校稿:請資深翻譯對譯稿進行最後把關;
(6)質量跟蹤:項目完成後由專人準時將譯稿交付客戶並對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改
添加新評論