英語翻譯古代中國幾乎是封閉的,疆土交界的地方應該會有懂兩國語言的人,但跨海、跨洲的國家不會有交往,不可能有人會去學阿拉伯
題目:
英語翻譯
古代中國幾乎是封閉的,疆土交界的地方應該會有懂兩國語言的人,但跨海、跨洲的國家不會有交往,不可能有人會去學阿拉伯、非洲等國的語言吧.難道鄭和在半路上找一些外國翻譯,把漢語經幾次中轉翻譯成阿拉伯語?
解答:
明朝政府設有四夷館,專門培養翻譯人才.
一般蒙古語、朝鮮語、藏語、日本語、阿拉伯語、東南亞各國語言都可以翻譯.
但是非洲各國,由於此前交往很少,是通過二次翻譯進行交流的.
添加新評論