제6책 제53과 읽기부

題目:

제6책 제53과 읽기부분
1.전통적인 가족이라고 생각해 온 3대 이상이 함께 사는 가족은 점차 그 수가 적어져서 10가구 중 1가구 정도에 그치고 1세대 또는 2세대 가족이 급격히 늘어나고 있다.
翻譯這句.
2.얼마 전 여론조사에 나타난 결과에 의하면,노부모의 부양책임을 묻는 질문에 장남에게 책임이 있다는 대답이 22.1%,아들 모두에게 있다는 대답이 21.7%,아들,딸 모두에게 있다는 대답이 27%로 나타났다.
【27%로】裡面的【로】是什麼用法?
3.다시 말해서 대가족제도 속에서 자연스럽게 지켜지던 노부모 부양문제가 현대사회에서는 노인의 소외문제로 바뀌게 되었고,전통적인 가정에서는 찾기 어려웠던 이혼이나 재혼문제가 대두되었다.
翻譯這句.
4.그러나 앞에서 말한 문제점을 고려할 때,어느 제도가 좋다 나쁘다를 말하기에 앞서,변화과정에서 생길 수밖에 없는 문제점에 대한 해결방안을 연구하는 것이 시급할 것이다.
翻譯這句.

解答:

1作爲傳統家族流傳下來的,3代以上一起生活的家族數量現已漸漸減少,10家中只有一家,而一代或二代一起生活的家族急劇增加中.
2 根據不久之前的輿論調查結果來說,針對老父老母的撫養責任問題,22.1%的人回答這個責任在於長男,21.7%的人回答說責任在所有的兒子身上,27%的人認爲所有的子女都有責任.
【로】在這裡表現比率的 구성. 비율 등을 나타냄-有這種用法 可以去查字典~
3 換話句話說在大家族中很自然遵守的老父老母撫養問題,在現代社會中變成了老人的疏遠問題,在傳統家庭中很難找到的離婚或再婚問題出現了.
4 但是在考慮前面所提到的問題點時,在判斷哪種制度好哪種制度不好前,對於在變化過程中因不可抗力產生的問題點,研究尋求這些問題點的解決方案是很緊急的.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站