英語翻譯小弟要主持一個老外與中國人的婚禮 需要英語的 本人準備了中文稿 麻煩哪位大俠給翻譯下 (一)婚禮開場尊敬的女士們

題目:

英語翻譯
小弟要主持一個老外與中國人的婚禮 需要英語的 本人準備了中文稿 麻煩哪位大俠給翻譯下
(一)婚禮開場
尊敬的女士們,先生們:
很高興大家能夠來參加克奈斯先生和楊秋琴小姐的結婚典禮。首先我代表二位新人及新人的家人向各位的到來表示忠心的感謝和熱烈的歡迎!(掌聲)朋友們,您相信愛無國界嗎?您相信愛情能讓兩個人跨越千山萬水走到一起嗎?今天的主人公一個是來自中國太倉的時尚女孩,一個是來自奧地利的藝術古城「格拉茨」。是什麼讓這對異國戀人情定終生呢?又是什麼讓這位奧地利的小伙跨越千山萬水,義無反顧的追隨新娘來到中國太倉呢?今晚就讓我們去感受,去分享這段異國戀情的甜蜜與浪漫。現在是公元2009年8月22日18:08分,美麗的中國公主楊秋琴與奧地利的王子克奈斯他們要把最絢麗的幸福時刻綻放在中國,綻放在公主的家鄉美麗的江南小鎮 ----金太倉!下面請所有來賓起立,讓我們用最熱烈的掌聲和歡呼聲合著音樂的節拍歡迎兩位新人閃亮登場!
有請兩位新人

解答:

嗯,因爲挺多中文跟英文的表達方式其實是差很多的,所以我改了一些細節:
Good evening,ladies and gentlemen!
It's really a pleasure to see all of you presenting at the wedding of Mr.and Ms Qiuqin Yang.
Firstly,I'd like to give you a warm welcome and best regards from the newlyweds and their families.(applause)
My friends,do you believe that love is beyond national boundary?(其實說得挺怪的,一些中文的東西翻譯了就變味了,可以說do you believe that love holds no limit between 2 countries?) Do you believe that love can bring 2 person together from thousand miles away?
The main roles today are a young girl (加上時尚其實還有點怪怪的)from Taicang,China and a young fellow from 格拉茨,Austria,a city of art.
What made this couple from different countries made the most important promise in their life?
And what made this young fellow in Austria follow his new bride to Taicang in China over all of this distance without a doubt?
Right here,right now,let us feel and share the sweetness and romance of this love which holds 2 persons in 2 countries.
Now is the time 8 minutes after 6 o'clock at twenty-second August.The beautiful chinese princess Qiuqin Yang and her Austrian prince 克奈斯 would let their most gorgeous and happiest moment take wing in China,in the beautiful hometown of the princess in Jiangnan--Jintaicang!
Now,I would,if I may,ask all our guests to stand up and welcome the 2 newlyweds with our warmest applause!
如果可以的話,請代我向這對新人獻上最衷心的祝福,希望他們永遠幸福快樂,我能夠明白他們的喜悅,因爲我在談異國的戀情,另一半在瑞士.如果需要我還可以寫德文版的獻辭.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站