求一些網絡流行語縮寫意思,關於兩個英文字組成請翻譯成中文

題目:

求一些網絡流行語縮寫意思,關於兩個英文字組成請翻譯成中文
求一些網絡流行語,例如BT是變態之類的

解答:

7856氣死我了
3166再見
我暈~
我倒~
吐血~
蝦米?(什麼)
去搜索一下有好多的 幫你找了一些
做人要厚道(電影《手機》裡的台詞,用來數落不發下文的版主);
沙發(在論壇里的通常含義是第一個回帖的人);
汗或寒(它有兩個意思,敬佩和從頭到腳的冷);
擺渡一下(用搜尋引擎找東西);
潛水(表示在論壇只看帖不回復);
頂(支持);
出來混,遲早都是要還的(電影《無間道》的台詞,報應的意思);
弓雖(強字拆寫,還表示強的意思);
偶稀飯(我喜歡);
FB(腐敗)(吃飯聚聚).
FT=FAINT,暈
板凳:論壇里第二個回帖的人.
聰明:沖廁所第一名
天才:天生的蠢才
神童:神經病兒童
神母:神經病母親
神父:神經病父親
白骨精:白領骨幹精英
特困生:在第一節課就特別困的學生
蛋白質:笨蛋、白癡、神經質
拉拉:又稱「玻璃」.同性戀
可愛:可憐沒人愛
教授:會叫的野獸
偶像:嘔吐的對象
才女:蠢才的女兒
氣質:氣死人的本質
美女:倒黴的女人
帥哥:蟋蟀的大哥
BT:變態
LG:老公
LP:老婆
NB:形容某人特厲害
GF:Girl friend
BF:Boy friend
BSU:鄙視你
SB:形容某人超傻
87:白癡
520:我愛你
748:去死吧
偶可是很內秀的,表(別)來煩我哦~
考試考砸了,大喊:「鬱悶ing!」
老師作業布置多了:「我暈,有沒有搞錯!」
同桌間搶空間,大呼:「我的地盤聽我的!」
比賽裁判不公:「我倒,汗.這是什麼豬裁判,真噁心

添加新評論

暱稱
郵箱
網站