英語句子中,是不是兩個完整的句子中間在沒有連詞的情況下一定要用分號連接

題目:

英語句子中,是不是兩個完整的句子中間在沒有連詞的情況下一定要用分號連接

解答:

沒有這個說法的 ^-^
再問: 那什麼時候用分號,什麼時候用逗號呢
再答: http://zhidao.baidu.com/question/221185786.html 這個人回答得不錯哦 直接看吧 要是我複製的話就是盜用別人的了 不好。 能解決就好^-^
再問: E.g.Whenever I met her,which was fairly frequent,I like her sweet and hopeful smile.這裡面第二句中因爲有個which所以用逗號,但是第三句是個完整的句子,爲什麼前面不用分號。
再答: 這裡不是緊密的動作相連,沒有必要用分號 I went to the basketball court; I was told it was closed for cleaning.這種句子就可用分號。 但其實在句子中,分號和逗號是可以互相代替的,沒有那麼講究。 而且這裡的which was fairly frequent是插入語 主句是Whenever I met her,I like her sweet and hopeful smile. 後面那個並不是作爲一句完整的句子來看的。 解釋爲每次我見到她時,我都喜歡她那甜美的鼓舞人心的微笑。 which was fairly frequent表修飾,是插入語,前後都必須要逗號。 這是一句從句。 ^_^不懂得可以再私信我
再問: 爲什麼後面那句不是按整體來看的
再答: 你好 你沒有理解這句句子,後面那句是跟著前面那句的,並不是作爲一句完整的句子來看的。 我已經說過了完整的句子是Whenever I met her,I like her sweet and hopeful smile.是有條件在前的,條件就是Whenever I met her,然後逗號當中的是插入語。 這是從句。 從句樓主知道嗎?^-^

添加新評論

暱稱
郵箱
網站