——翻譯社

小c當組長的網站上升很難,換句話說,瓶頸很難突破,不溫不火。他決定換了一個站點試試,換到一個新站點。

前期隻是找一些頁面上的錯誤和功能缺陷,寫成“建議”。每天可以寫幾個。

正當小c想找一些深層次的“建議”時,中間隔了兩天沒寫。突然便被叫到了辦公室,行政人員拿出了辭職報告,要求小c簽字,并告知之前的“建議”一律以工資形式發放給小c。

原來這是有預謀的。

小c離開了公司,總共兩年時間。接着,自己在網上做起了翻譯。英文譯中文,中文譯英文。這種工作,就比較枯燥和辛苦了。

...

k02.jpg

前期需要試譯,合格才能發放稿件。時間是比較苛刻的,常常是晚上和淩晨。

好在人年輕,熬夜倒是一個清淨的空間,便于思考和專注。他和玲租了一個比較大的三室,其中一間打算用作招聘剛畢業的學生來作翻譯。

配了四個工位,辦公桌,椅子和電腦,都是去二手市場買的。運費太貴,就找了當地的三輪小貨車,一個老師傅,才搬回住處。

玲的母親突然到訪,看着小c和小c作的翻譯場景,便催促着他們倆結婚,小c隻是發愣的看看玲又看看玲的母親。

因為沒有注冊商戶,招人手比較難,隻能在網上兼職作。小c一邊自己做,一邊管理網上的兼職人員。

問題是很多的,時間概念不是很強,需要一遍一遍的催促;翻譯水平參差不齊,修改的時間還不如自己作的快;緊急的稿件,不願意熬夜作等等。

後來就算了,不用找人現場作了。接着便把辦公設備退回了二手市場,虧了幾百塊。

房間也空了一間沒用處,玲就找了一個附近住的老同學。她的親戚經常來家裡玩,但是都很“守規矩”。從不在客廳,隻是在她自己的房間。

吃是他們的頭等大事,晚飯過了沒多久,便會開始“煎粑粑”。小c和玲都很奇怪。

玲的二姐從國外回來探親,住在家裡。玲說,可以讓小c把翻譯的稿件給二姐看看。小c沒有不同意,明知道這種是,好與不好,别人都不會說不好。

由于玲之前幫忙作翻譯,也從之前的公司辭了職。可現在需要重新找工作,她二姐有個老同學開了公司,便找他幫忙。

當天晚上吃飯,小c去了别的地方,應酬了一會兒,便趕了回來。雖然喝了酒,但并不很多,因為這邊的應酬也應該需要喝酒的,于是小c留了肚子。

一個年紀長很多的大胖子,大肚子,光頭,正和玲和玲的二姐聊天。小c趕來道了個歉,坐下後便叫服務員加菜和上酒。

大胖子趕緊說,不喝酒,皈依過的。小c頭一次聽說,然後慢慢的安靜下來聽他細細說來。說到高興之處,小c又忍不住叫服務員上酒。

三人隻是笑。大胖子隻是擺手,皈依過的,不喝酒。小c又揮手讓服務員不用上了。

添加新評論

暱稱
郵箱
網站