求分析句子結構,從語法角度,謝謝,特別是as to這部分看不懂(不要純翻譯)
題目:
求分析句子結構,從語法角度,謝謝,特別是as to這部分看不懂(不要純翻譯)
Cursing my misfortune, I was wondering where I was going to spend thenight when I realized that the villagers who had gathered around me werearguing as to who should have the honor of receiving me as a guest in theirhouse.
解答:
1.I was wondering 我在想.
2.然後後面是想的內容,即where 引導的句子
to spend the night是目的狀語 :即目的是找地方過夜(spend the night)
3.when I realize引導的句子中 ,主要成分是the villagers were arguing,即村民們正在爭論,其中who had gathered around me是定語從句,修飾villagers.
4.as to是「關於」的意思,as to 後面接的就是 "the villagers were arguing"的內容
5.have the honor of :有榮幸做某事
6.receive sb as:接待某人
整句的意思:在詛咒了我的厄運後,我正在考慮要去哪兒過夜的時候,發現圍在我周圍的村民也正在爭論誰能有榮幸請我到他們家裡做客.
添加新評論