能幫我把這句話分析下嗎 從句子結構和語法角度 意思我明白 但是用法不覺得不是很清楚
題目:
能幫我把這句話分析下嗎 從句子結構和語法角度 意思我明白 但是用法不覺得不是很清楚
if a person is found guilty of a crime
解答:
字面譯:如果一個人被發現犯有罪行,.
意譯:如果發現一個人有罪,.
句子結構是被動語態:主語 + 謂語動詞 + guilty of something (詞組)
題目:
能幫我把這句話分析下嗎 從句子結構和語法角度 意思我明白 但是用法不覺得不是很清楚
if a person is found guilty of a crime
解答:
字面譯:如果一個人被發現犯有罪行,.
意譯:如果發現一個人有罪,.
句子結構是被動語態:主語 + 謂語動詞 + guilty of something (詞組)
添加新評論