英語翻譯親愛的peter ,我是鼓起勇氣寫這封信給你,表達我對中國的思念之情.我來英國蘭已經一年多了,可以說酸甜苦辣都品
題目:
英語翻譯
親愛的peter ,我是鼓起勇氣寫這封信給你,表達我對中國的思念之情.
我來英國蘭已經一年多了,可以說酸甜苦辣都品嘗過,可是最最讓我難以忍受的就是思念之情,我想念獨在異國他鄉的媽媽,我們已經1年多沒有見面了,我非常非常想念她 ,2 月是中國的新年,對於中國人來說很重要,我很想回家和家人們團聚,我知道,我們公司對於休假制度進行了調整,可是兩周對於我來說太少了,而且中國太遠了,飛機票400多磅,我很有可能就回去這麼一次,PETER 你能同情我的感受麼?我在這一年的工作里,我從來沒有請過病假,從來沒有遲到,積極配合養老院的工作,工作積極,態度認真.
我非常非常期盼,過中國年可以和家人團聚,peter 如果你能同情我一下,我想假期申請,從2010年 2月8號,到 2月28號.
親愛的Peter 希望你可以酌情照顧我這個只有20歲的中國小女孩一下.
解答:
Dear Peter,
I hold up my courage to write this letter to you, expressing my miss to China.
I have been in England for over one year and experienced all kinds of lives, bitter,sad, joy and happiness. But it's the missing emotion that makes me irrisistable. I missed my mum who is in a far country-China and we haven'tseen each other for over a year, so i miss her so much. February is China's new year, which is very important for Chinese. I want to go back home to get together with my family.I know our company has adjusted the ask-for-leave system, but two weeks is too short for me and it's so far from China. The air ticket is 400 pounds, it's likely for me to go back only once.So Peter, can you understand my feeling? This year, i haven't asked for leave due to illness and never been late, I act along with the arrangement of the Nursing Home in a positive and sincere manner.
I really and sincerely look forward to go back home to spend the new year with my family. Peter, if you can sympathize me, i want to have a holiday from Feb 8,2010 to Feb 28,2010.
Dear Peter,wish you can consider me in an appropriate way as i'm an only 20 year old chinese girl.
添加新評論