信件的最後very truely yours

題目:

信件的最後very truely yours
英文信件的最後
very truely yours
應該怎麼翻譯比較貼切

解答:

你最誠實的,你最真誠的.一般用於商業信涵,詳細如下:
1.Very Formal非常正規的(例如給政府大老爺的)
Respectfully yours,
Yours respectfully,
2.Formal正規的(例如客戶公司之間)
Very truly yours,
Yours very truly,
Yours truly,
3.Less Formal不太正規的(例如客戶)
Sincerely yours,
Yours sincerely,
Sincerely,
Cordially yours,
Yours cordially,
Cordially

添加新評論

暱稱
郵箱
網站