regards, sincerely, best wishes...等詞的用法

題目:

regards, sincerely, best wishes...等詞的用法
那位童鞋可以仔細區分一下regards, sincerely, best wishes, yours, faithfully 的使用場合和正式程度啊?
視情況給分!

解答:

(1)寫給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)寫給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)寫業務信函用Truely yours(Yours truely),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)對上級、長輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等.
注意:
(1)結尾語的第一個字母要大寫,最後還要加上逗點.
(2)若要針對收信的對象,將結尾語加以區分,則對於比較親密的對方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;對於一般的朋友可用Your friend;如果是兒女寫給父母,就用Your loving son(daughter);對長輩則寫Respectfully yours,至於生意上的往來就用Faithfully yours.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站