請老師翻譯全文

題目:

請老師翻譯全文
請老師翻譯古文全文

解答:

解題思路: 這篇文章理解有很大難度,是一篇議論性散文,老師提供譯文,供你參考。
解題過程:
譯文:
我性格喜歡高雅脫俗,喜好高雅脫俗便有傲慢不恭、不能降低身價之嫌。但是,我不願降低身價,是不願在那些倚仗權勢和財富者面前降低身價啊;否則,哪怕稍有一點長處或好處的人,即使是別人的奴僕,我也沒有不願拜見的。 我的性格喜好心靈純潔,喜好心靈純潔便有心胸狹窄、不能容人之嫌。但是,我雖有不能容人的毛病,不能容忍的卻是那些趨炎附勢、諂媚權貴富豪的人啊;否則,果真有一點小的長處或好處,縱使身爲王公大人,沒有不把他當做朋友的。
能降低自己身價,所以虛心;虛心的人,所以收穫的就多,所以那人的品格也就更加高尚。這樣看來,說天下能降低身份的人,原本說的就是天下最喜歡高雅情趣的人啊。我愛好高雅情趣,不也適宜嗎!
能取人之長,一定不會遺留人家一點長處,不遺棄人家一點長處,沒有什麼人不能容納的;沒有什麼人不能容納,那心靈就沒有不乾淨的了。這樣看來,說天下能容納他人的人,原本也說的是天下心靈極其純潔的人了。我喜歡心靈純潔,不也很應該嗎?
現代社會骯髒齷齪,都認爲我心胸狹窄、缺乏容人胸懷,傲慢不恭、不能屈居人下。說我自從到了黃安以後,整天鎖著門讓方丹山有「好一個四方訪友不遇」的譏笑;自從住在龍湖後,雖然不鎖門,但是人家到門口卻遇不見人,抑或見著面也不以禮相待,縱然有一兩個以禮相見者,不久就厭棄了。這些世俗人就是這樣談論我啊。殊不知我整天閉門謝客,整天有想見見超過自己的人的思想啊;整年獨坐家中,整年都有見不著知己的遺憾啊。這些很難和你們這些人談啊。
那些很和我說得上幾句話的,又認爲我缺乏知人的目光不了解人,所以最終被人欺騙;由於偏愛而待人不公,所以最終不能和人長久相處。他自認爲撥開毛髮便可看見皮膚,吹開絨毛便能看見毛孔。他談的好像是正確的,其實和社會上骯髒齷齪者相比只不過是五十步笑一百步啊,哪值得談論呢?我猶如身居空寂的山谷中,聽見了腳音,見到了像人的動物還高興不已呢,居然說我不願見人,有這種道理嗎?只怕他們還沒有變成人啊!假使略微像人形,我當即下拜,忘記了此人的低賤;爲之奔跑,忘掉了這人的尊貴。因此,我往往見到人家的長處,忘掉了人家的短處。不只忘掉他的短處,還將拿隆重的禮儀來像對待老師樣對待他,何況知道我這純屬一種偏愛啊!
爲什麼呢?好友難以遇著啊,如果不是我尊敬禮儀的盡心,師侍的至誠,那麼,那些聰明賢德的才幹之人,又怎肯成爲我的朋友呢! 一定想要和他成爲朋友,那就不得不盡到我隆重的尊敬的禮數。可是,普天下真正有才學真正聰明的人實在少啊,往往我盡到了尊敬的誠意,而那些所謂的聰明的有才幹者,最終不是真的,那麼,從那情勢看又不得不和他疏遠啊;更何況不但不真,還是一些奸邪的小人呢,那從情勢來看,又不得不一天天地和他疏遠啊。因此,大家都認爲我有眼無珠。假使我真的有眼無珠,那一定不能和他保持長久;假使我果真偏愛有私心,那一定終生護短。所以認爲我有偏心。有眼無珠的談論,都屬於表面看來正確而實際是錯誤的。

添加新評論

暱稱
郵箱
網站