求蘇軾《江城子·記夢》的全文翻譯

題目:

求蘇軾《江城子·記夢》的全文翻譯

解答:

《江城子·記夢》
原文:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘.千里孤墳,無處話淒涼.縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜.
夜來幽夢忽還鄉.小軒窗,正梳妝;相顧無言,惟有淚千行.料得年年腸斷處,明月夜,短松岡.
譯文:
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫.不思念吧,但本來難忘.妻子的孤墳遠在千里,沒有地方與她交談淒涼的景況.即使相逢也料想不會認識,因爲我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜.
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前梳妝.兩人互相望著,沒有言語,只有淚千行.料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀著長著小松樹的墳山.

添加新評論

暱稱
郵箱
網站