閱讀下面的文言語段,將語段中劃線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

題目:

閱讀下面的文言語段,將語段中劃線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
郭翻,字長翔,武昌人也。伯父訥,廣州刺史。父察,安城太守。翻少有志操,辭州郡辟及賢良之舉。家於臨川,不交世事,惟以漁釣射獵爲娛。居貧無業,欲墾荒田,先立表題,經年無主,然後乃作。稻將熟,有認之者,悉推與之。縣令聞而詰之,以稻還翻,翻遂不受。嘗以車獵,去家百餘里,道中逢病人,以車送之,徒步而歸。其漁獵所得,或從買者,便與之而不取直,亦不告姓名。由是士庶咸敬貴焉。與翟湯俱爲庾亮所薦,公車博士征,不就。咸康末,乘小船暫歸武昌省墳墓,安西將軍庾翼以帝舅之重,躬往造翻,欲強起之。翻曰:「人性各有所短,焉可強逼!」翼又以其船小狹,欲引就大船。翻曰:「使君不以鄙賤而辱臨之,此固野人之舟也。」翼俯屈入其船中,終日而去。
(節選自《晉書》)
小題1:家於臨川,不交世事,惟以漁釣射獵爲娛。(3分)
小題2:與翟湯俱爲庾亮所薦,公車博士征,不就。(3分)
小題3:安西將軍庾翼以帝舅之重,躬往造翻,欲強起之。(4分)


解答:


小題1:(郭翻)在臨川安家,不和世人交往,只把釣魚打獵作爲娛樂。
小題2:他和翟湯一起被庾亮推薦,朝廷派公車徵聘他做博士,沒有就任。
小題3:安西將軍庾翼以皇帝舅舅的貴重身份,親自去拜訪郭翻,想迫使他做官。

小題1:(「家」「惟」各1分,句意1分。)
小題2:(被動句、「就」各1分,句意1分。)
小題3:(「重」「躬」「造」各1分,句意1分。)
參考譯文
郭翻,字長翔,武昌人。他的伯父郭訥,任廣州刺史。父親郭察,任安城太守。郭翻小的時候就很有志氣,推辭了州郡的徵聘和舉薦(出世做官)。在臨川安家,不和世人交往,只把釣魚打獵作爲娛樂。家裡很窮,沒有職業,想開墾荒地,先在地頭貼一個告示,多年都沒有人來(說明這塊荒地沒有主人),然後才開始開墾。種的稻穀就要熟了,有來認領這塊地的,全數都給了人家。縣令聽說之後責問那個「主人」,並把稻穀還給了郭翻,但是郭翻不要。有一次坐車打獵,離家一百多里路,半路碰到一個病人,用自己的車把他送回去,自己走著回來。他釣魚打獵所得的獵物,有跟著他買(這些獵物)的,便直接給人家也不要錢,也不告訴人家自己的姓名。所以當官的和老百姓都非常尊敬他。他和翟湯一起被庾亮推薦,朝廷派公車徵聘他做博士,沒有就任。咸康末年,坐小船暫時回到武昌祭祀祖上的墳墓,安西將軍庾翼以皇帝舅舅的貴重身份,親自去拜訪郭翻,想迫使他做官。郭翻說:「人都有自己的短處,怎麼能用強逼的手段呢!」庾翼又因爲他的船太窄小,要讓他乘自己的大船。郭翻說:「您不因爲我的身份低下而屈尊到我這裡來,這確實是我們隱士的船。」庾翼低頭進到他的船里,一整天才回去。

添加新評論

暱稱
郵箱
網站