請問古文中有一句話:「獨樂樂不如衆樂樂」中的四個樂字怎麼讀啊
題目:
請問古文中有一句話:「獨樂樂不如衆樂樂」中的四個樂字怎麼讀啊
解答:
dú yuè lè,bù rú zhòng yuè lè
意思是一個人欣賞音樂快樂不如和衆人一起欣賞音樂快樂
出自,原文如下:
莊暴見孟子,曰:「暴見於王,王語暴以好樂,暴未有以對也.」曰:「好樂何如?」孟子曰:「王之好樂甚,則齊國其庶幾乎!」
他日見於王曰:「王嘗語莊子以好樂,有諸?」王變乎色,曰:「寡人非能好先王之樂也,直好世俗之樂耳.」曰:「王之好樂甚,則齊其庶幾乎!今之樂猶古之樂也.」曰:「可得聞與?」曰:「獨樂樂,與人樂樂,孰樂?」曰:「不若與人.」曰:「與少樂樂,與衆樂樂,孰樂?」曰:「不若與衆.」
「臣請爲王言樂:今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲,管鑰之音,舉疾首蹙頞而相告曰:『吾王之好鼓樂,夫何使我至於此極也?父子不相見,兄弟妻子離散.』今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉疾首蹙頞而相告曰:『吾王之好田獵,夫何使我至於此極也?父子不相見,兄弟妻子離散.』此無他,不與民同樂也.
今王鼓樂於此,百姓聞王鐘鼓之聲,管鑰之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:『吾王庶幾無疾病與?何以能鼓樂也?』今王田獵於此,百姓聞王車馬之音,見羽旄之美,舉欣欣然有喜色而相告曰『吾王庶幾無疾病與?何以能田獵也?』此無他,與民同樂也.今王與百姓同樂,則王矣.」
添加新評論