英語翻譯爲啥沒人回答啊.
題目:
英語翻譯
爲啥沒人回答啊.
解答:
我也想要.
我找到翻譯咯~
孟子說:「百姓最爲重要,代表國家的土神穀神其次,國君爲輕.所以,得到民心的做天子,得到天子歡心的做國君,得到國君歡心的做大夫.國君危害到土神穀神,國家就改立國君.祭品豐盛,祭品潔淨,祭掃按時舉行,但仍然遭受旱災水災,那就改立土神穀神.」
得天下有辦法:得到人民,就能得到天下了;得人民有辦法:贏得民心,就能得到人民了;得民心有辦法:他們想要的,就給他們積聚起來;他們厭惡的,不加給他們,如此罷了.人民歸向於仁,如同水往下方流、野獸奔向曠野一樣.所以,替深水趕來魚的是水獺;替樹叢趕來鳥雀的是鷂鷹;替湯王、武王趕來百姓的,是夏桀和商紂.如果現在天下的國君有愛好仁德的,那麼諸侯們就會替他把人民趕來.哪怕他不想稱王天下,也不可能了.現在想稱王天下的人,好比害了七年的病要找存放多年的艾來治.如果平時不積存,那就終身得不到.如果不立志在仁上,必將終身憂愁受辱,以至子死亡.《詩經》上說:『那怎能把事辦好,只有一塊兒淹死了.』說的就是這種情況.」
梁惠王說:「我治理梁國,真是費盡心力了.河內地方遭了饑荒,我便把那裡的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內.河東遭了饑荒,也這樣辦.我曾經考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的.可是,鄰國的百姓並不因此減少,我的百姓並不因此加多,這是什麼緣故呢?」
孟子回答說:「大王喜歡戰爭,那就請讓我用戰爭打個比喻吧.戰鼓冬冬敲響,槍尖刀鋒剛一接觸,有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向後逃跑.有的人跑了一百步停住腳,有的人跑了五十步停住腳.那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑了一百步的士兵,可以嗎?」惠王說:「不可以.只不過他們沒有跑到一百步罷了,但這也是逃跑呀.」孟子說:「大王如果懂得這個道理,那就不要希望百姓比鄰國多了.如果兵役徭役不妨害農業生產的季節,糧食便會吃不完;如果細密的魚網不到深的池沼里去捕魚,魚鱉就會吃不光;如果按季節拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡.糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那麼百姓便對生養死葬沒有什麼遺憾.百姓對生養死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了.分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那麼,五十歲以上的人都可以穿絲綢了.雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養,那麼,七十歲以上的老人都可以吃肉了.每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產季節,那麼,幾口人的家庭可以不挨餓了.認真地辦好學校,反覆地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導老百姓,那麼,鬚髮花白的老人也就不會自己背負或頂著重物在路上行走了.七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事.現在的梁國呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不打開糧倉賑救.老百姓死了,竟然說:『這不是我的罪過,而是由於年成不好.』這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說『這不是我殺的而是兵器殺的』,又有什麼不同呢?大王如果不歸罪到年成,那麼天下的老百姓就會投奔到梁國來了.」
添加新評論