送東陽馬生序原文、翻譯、重點詞語等,以及相關聯繫
題目:
送東陽馬生序原文、翻譯、重點詞語等,以及相關聯繫
解答:
余幼時即嗜學.家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還.天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀羣書.既加冠,益慕聖賢之道.又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問.先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色.余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色 愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉.故余雖愚,卒獲有所聞.當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知.至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和.寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享.同捨生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽, 腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則縕袍敝衣處其間,略無慕艷意.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也.蓋余之勤且艱若此.
今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士爲之師, 未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集於此,不必若余之手錄,假諸人而後見也.其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
東陽馬生君則在太學已二年,流輩甚稱其賢.余朝京師,生以鄉人子謁余.撰長書以爲贄,辭甚暢達.與之論辨,言和而色 夷.自謂少時用心於學甚勞.是可謂善學者也.其將歸見其親也,余故道爲學之難以告之.
我小時就愛好讀書.(因爲)家裡窮,沒有辦法得到書來讀,(於是)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著日子按期歸還.(冬天)天氣十分寒冷,硯池裡(的墨水)結成堅冰,手指不能夠彎曲、伸直,仍然不敢放鬆(抄書).抄寫完畢,跑著把書送還,不敢稍稍超過約定的期限.因爲這樣,許多人都願意把書借給我,於是我能夠廣泛地閱讀各種書籍.(當我) 成年時,(就)更加仰慕古代聖賢的學說,後來擔心沒有大師、名人與我交往,曾經跑到百里以外,捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教.前輩道德高聲望高,向他求教的學生擠滿了他的書房,他(卻)從不稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些.我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵請教;有時遇到他斥責,(我的)態度愈加恭順,禮數更加周到,不敢說一句話來還言;等到他高興了,就又去請教.所以我雖然愚笨,但終於能夠有所收穫.
當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節刮著猛烈的寒風,積雪有好幾尺厚,腳和皮膚凍裂了還不知道.到了書舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手暖腳,用被子給我圍裹蓋上,很久才暖和過來.(我)住在旅店裡,我每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享受.跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著有紅纓裝飾的綴著珠寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子仿佛神仙一般;而我雖然1穿著破舊的衣衫生活在他們當中,(卻)毫無羨慕的意思,因爲心中有足以快樂的事,不感到吃的穿的不如別人.我求學時的勤奮和艱苦大概就是這樣.
現在我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?
現在這些學生在太學裡學習,朝廷天天供給膳食,父母年年送來皮袍和綢衣,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,(這就)沒有東奔西走的勞累;有司業、博士做他們的老師,沒有任何問題得不到解決,沒有任何要求得不到滿足;一切應有的書都集中在這裡,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然後才能看到啦.(要是)他們學業(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)天質低下,而是(他的)心不如我專一罷了,難道是別人的過錯嗎?
東陽馬君則已經在太學中已學習二年了,同輩人很稱讚他的賢能.我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作爲禮物,文辭很順暢通達,同他辯論,言語溫和而態度謙恭.他自己說少年時對於學習很用心、刻苦,這可以稱作善於學習的人吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己求學的艱難告訴他.如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我誇耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!
[1]嗜:特別愛好,喜歡
[2]無從:沒有辦法.
[3]致:.致:得到.
[4]假借:同意複詞.借.「假」也是借的意思.
[5]弗之怠:即「弗怠之」,不懈怠,不放鬆抄書.「之」是「怠」的賓語,指「筆錄」這件事.代詞作賓語,賓語前置.
[6]走:跑.
[7]逾約:超過約定的期限.
[8]加冠:加冠之後,指已成年.古時男子二十歲舉行加冠(束髮戴帽)儀式,表示已經成人.後人常用「冠」或「加冠」表示年以二十.這裡即指二十歲.
[9]患:擔心,憂慮.
[10]碩師:學問淵博的老師.碩,大.
[11]嘗:曾經.
[12]趨:奔向.
[13]先達:有道德,有學問的前輩.
[14]叩問:求教.叩,請教.
[15]德隆望尊:道德聲望高.又作德高望重.
[16]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子.門人、弟子,學生.填,塞.這裡是擁擠的意思.
[17]辭色:言語和臉色.
[18]援疑質理:提出疑難,詢問道理.援,引,提出.質,詢問.
[19]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教.
[20] 叱咄:訓斥,呵責.
[21]至:周到.
[22]復:這裡指辯解.
[23]俟:等待.
[24]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,拖著鞋子(表示鞋破).
[25]窮冬:隆冬.
[26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷乾燥而破裂.
[27]舍:這裡指學舍,學校.
[28]支:通「肢」四肢的意思
[29]媵(yìng)人:待嫁的女子,這裡指侍女
[30]湯:熱水.
[31]沃灌:澆水洗.
[32]衾:(qīn)被子.
[33]寓逆旅:住在旅店裡.逆旅,旅店.
[34]容臭:(xiù)香袋.臭,氣味這裡指香氣
[35]燁(yè)然:光彩照人的樣子.
[36]縕(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.縕,舊絮.敝,破.
[37]口體之奉:指衣食的享 用.
[38]太學:即國子監,設於京城,是全國最高學府.
[39]縣官:這裡指朝廷.廩稍:廩食,即伙食費用.
[40]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官.
[41]流輩:同輩的人.
[42]朝京師:這裡指去官後進京朝見皇帝.
[43]撰:同「撰」.長書:長信.贄:初見面時表敬意送的禮物.
[44]夷:平和.
[45]際遇之盛:謂好的遭遇.這裡指官位之盛
[46]與游:相互交往.
[47]趨:快走.
[48]慕:仰慕.
[49]擁覆:圍蓋起來.
[50]色愈恭:態度更加恭恭敬.
[51]乃和:才得暖和.乃,才.
宋濂(1310-1381),字景濂,號潛溪,元末明初文學家,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也稱宋學士,祖居浙江金華,明初著名文學家.他家境貧寒,但自幼好學,曾受業於元末古文大家吳萊、柳貫、黃溍等.他一生刻苦學習,「自少至老,未嘗一日去書卷,於學無所不通」.元朝末年,元順帝曾召他爲翰林院編修,他以奉養父母爲由,辭不應召,修道著書.
添加新評論