請問尺寸和體積的區別,特別是在外貿運用中.爲什麼它們兩的英文都可以是measurement呢?
題目:
請問尺寸和體積的區別,特別是在外貿運用中.爲什麼它們兩的英文都可以是measurement呢?
尺寸是size、dimension、measurement
體積是measurement
它們的計算公式不都是長*寬*高嗎?
解答:
外貿運輸中,一般是要知道體積(CBM)或者重量,來確定貨物裝櫃所需要的空間或噸位..方便配貨入貨櫃.
體積 = 貨物包裝的尺寸,長x寬x高 (M)
在外貿上,因爲表達的目是一樣,所以英文也差不多.不要在意.
添加新評論