日讀通鑒‖子思見衛侯(前377)

日讀通鑒  周紀0010,原創作品,文責自負

...

(一)兩個雞蛋與一員大将

子思是孔丘之孫、孔鯉之子,戰國初期著名的哲學家、思想家。

子思向衛侯推薦苟變說:“苟變的才能可以統領五百乘兵車。”古時兵車一乘,包括甲士3人,步卒72人,五百乘就是37500人。

衛侯說:“我知道他有大将之才。然而苟變做小吏時,曾經向百姓征收賦稅,吃了人家兩個雞蛋,所以不能任用他。”

子思說:“聖人選用人才,與木匠選用木材是一樣的标準,取其所長,棄其所短。所以合抱粗的良木,即使有幾尺腐朽了,好的木匠也不會把整棵樹丢棄。如今您身處戰國時代,正需要挑選勇猛得力的助手,卻因為兩個雞蛋而舍棄了捍衛國家的大将。這件事可不能讓别人知道,否則,哪還有賢才願意到衛國來呢?”

衛侯拜了兩拜說:“我恭敬地接受您的教誨。”


(二)君不像君,臣不像臣

衛侯提出了一項不合理的計劃,群臣異口同聲地附和。

子思說:“在我看來,如今的衛國真是‘君不像君,臣不像臣’了。”

公丘懿子問:“為什麼這樣說呢?”

子思回答說:“君主自以為是,就會堵塞群臣的言路,讓别人不敢提意見。事情做對了,自鳴得意,就聽不進别人的意見,更何況群臣對君主的錯誤大加附和,來助長他的惡行呢!不考察事情的對錯,卻喜歡别人贊揚自己,沒有比這更昏庸的了;不思量道理的所在,卻一味阿谀奉承以博取君主的好感,沒有比這更谄媚的了。君主昏庸,臣子谄媚,位居百姓之上,百姓是不會擁護的。如果這樣的情形繼續存在,國家就要滅亡了!”


(三)不辨雌雄

子思對衛侯說:“您統治下的衛國,将一天不如一天了。”

衛侯問:“為什麼呢?”

子思回答說:“這是有原因的。您說話自以為是,而卿大夫們沒有人敢糾正您的錯誤;卿大夫們說話也自以為是,而士人百姓沒有人敢糾正他們的錯誤。君臣都自以為賢能,而下面的人也異口同聲地稱贊他們賢能。說他們賢能,就會因迎合而享受福祿;糾正他們,就會因觸犯而招來災禍,這樣的話,哪裡還會産生好的治理呢!《詩經》說:‘具曰予聖,誰知烏之雌雄?’意為人人都說自己是聖賢,就像一群烏鴉,看起來一模一樣,誰能分辨出雌雄?說的大概就是您這裡的君臣吧?”


解讀

第一段對話,讨論的是幹部遴選問題,核心争論點是:該不該提拔有缺點的人才。

在衛侯看來,苟變雖有大将之才,但吃了老百姓兩個雞蛋,品德上有污點,将來很可能貪污腐化,所以絕不能用。這其實是一種将小問題滾雪球式放大的災難化思維,本身就缺乏理性。抛開這個不談,把吃百姓的雞蛋與道德卑劣畫上等号,結論也未免下得武斷了些,至少應當弄清楚事情發生的來龍去脈,給當事人陳述與解釋的權力,才不至于冤枉一個好人,錯失一員良将。說不定苟變是體恤百姓,為民謀福祉,人們感激他而送了些微薄之禮呢。在這一點上,衛侯比不上後來的齊威王,齊威王考核即墨和阿地的官員,不受身邊人的蒙蔽,不偏聽偏信。

作為一個國君,明知下屬頗有能力,偏偏甯為玉碎不為瓦全,硬要保住兩個雞蛋的清廉,讓關鍵崗位繼續虛席以待,自以為掌控一切,實際上缺乏全局意識,分不清主次輕重,甯可把精力花在打探下屬的雞毛蒜皮和聽取别有用心的小報告上,也不考慮治國理政的要務,真是昏庸之至。

子思當然都看出來了,但他還算克制,隻是向衛侯指出最關鍵之處:人無完人,孰能無過,在用人之際,當不拘一格,取其所長,棄其所短,如果墨守成規,危難當頭就沒有可用之才,國将不國了。

第二、三段對話,子思直言不諱,抨擊那些自以為是,隻能聽奉承谄媚的話,不允許别人發表不同意見的人,君臣自我蒙蔽兼上下蒙蔽,禍國殃民,說理清晰,這裡不加贅述。

添加新評論

暱稱
郵箱
網站