在線等~~~~哪位英語高手能幫我翻譯一下這幾段文字啊?
題目:
在線等~~~~哪位英語高手能幫我翻譯一下這幾段文字啊?
英譯中哦,謝謝!感激不盡!
Multinationals don't set out to neglect these markets, of course. What's needed always changes during and after market entry, but companies don't adjust their commitments accordingly. As a business grows in an international market, marketing strategy evolves, and each sequential phase requires management resources specific to the task, different skills, and financial investment.
Having said that, however, we contend that a well-chosen name can give a company a decided marketing edge over comparable competitors, and that the branding effect of a strong corporate name can be especially important for service companies. Why? Because in services the company name is the brand name.
It was weidespread skepticism about the strategy that turned the name into a lightning rod for criticism.To be sure, one can find flaws with the name. When introduced, it was defined as a combination of "allegiance" and "aegis" and the very fact that it needed to be explanined---and its pronunciation make clear--signaled a problem.But this is hindsight.Had the strategy been sound andwell executed,we obviously would not be citing.Allegis as a flawed brand name.
解答:
如下,希望對您有所幫助:
a lightning rod for criticism 招來批評
allegiance忠誠,忠貞;擁戴
aegis 保護;庇護
hindsight事後的認識,事後聰明,後見之明
跨國公司當然不會忽略此問題.在進入市場的過程中及在進入市場之後,公司的需要始終在變化.
在國際市場中業務拓展,市場策略優化,每個相繼階段都需要與任務相對應的特定的管理資源.
對此,選擇一個好的企業名稱對該公司在其同類競爭者中凸顯是有優勢的.優秀企業名稱帶來的品牌效應對服務性公司再重要不過了.原因何在?在服務行業里,公司名就是品牌!這就是原因!
人們普遍對一些會招來批評的公司名很是懷疑.無疑,我們要是想挑它毛病並不難.在介紹它的時候,說它是「忠誠」與「庇護」的結合,事實上它的含義確實有必要好好去闡述下---發音也要說清楚--否則就要出問題.當然,這是馬後炮了.要是公司的命名合理精闢,我們就不會被人挑出來指點了.Allegis這個品牌名還是有問題的.
添加新評論