英語翻譯摘要:本文將余光中在美期間散文創作納入漂泊離散理論的考察視野,認爲余光中在生活經驗層面上尋找 自我歸宿、在東西方

題目:

英語翻譯
摘要:本文將余光中在美期間散文創作納入漂泊離散理論的考察視野,認爲余光中在生活經驗層面上尋找 自我歸宿、在東西方文化對立中進行文化思索、在異國主流文化中確立文化歸屬這三個層面上完成文化認同,體現有著 「中華文化本位」的離散作家的特質.
關鍵詞:漂泊離散;文化認同;地域;鄉愁
余光中散文中的中華文化認同感 也需要翻譯

解答:

This paper will put Yu Guangzhong's creative proses in the United States into the study of diaspora theory.Yu Guangzhong is thought to find the self-destination of his life voyage in the level of life experience,carry on cultural thinking in the cultural confrontation between East and West,and establish the cultural identity in the foreign land mainstream culture so as to complete the cultural identity of the three levels,which has reflected the idiosyncrasies of Chinese culture-based diaspora authors.
Key Words:Diaspora,Cultural identity,Terrain,Nostalgia

添加新評論

暱稱
郵箱
網站