英語翻譯中國是一個歷史悠久、人口衆多的國家,創造了燦爛的古代文明,對人類作出了重大的貢獻.19世紀中葉以後中國逐步變成貧
題目:
英語翻譯
中國是一個歷史悠久、人口衆多的國家,創造了燦爛的古代文明,對人類作出了重大的貢獻.19世紀中葉以後中國逐步變成貧窮落後的半殖民地半封建的社會.中國人民爲了捍衛國家的獨立、主權和統一,實現民族振興,進行了長期不屈不撓的鬥爭,終於在1949年建立了中華人民共和國.現在,中國人民正在沿著建設有中國特色社會主義的道路闊步前進,正在集中精力發展經濟,提高自己的生活水平.中國人民熱愛和平,渴望發展,願意同世界各國人民發展友好合作關係,堅持奉行獨立自主的和平外交政策.中國發展和強大起來,也絕不謀求霸權,絕不會對任何國家構成威脅,而且它作爲維護世界和平與穩定的重要力量,必將對人類作出更大的貢獻.如果占世界人口近四分之一的中國不發展,長期貧困落後下去,那就會給亞太地區乃至世界的和平與穩定帶來嚴重影響
解答:
中國是一個歷史悠久、人口衆多的國家,創造了燦爛的古代文明,對人類作出了重大的貢獻.
China,as being well-known to the world,is of a long history and large population and makes greatest contributions to humanity.Following the middle of the19th century China declined to a semi-feudal and semi-colonial country.In order to safeguard the unity of the state and the dignity of the Chinese nation ,the Chinese waged an epic struggle for the unity and rejuvenation of the country .The People's Republic of China was founded on October 1,1949.Now,the Chinese push ahead along the road to Chinese-style socialism and is concentrating its efforts on economic development,and raise their standard of living.
They love peace and desire development and are willing to develop friendly and cooperative relations in other country adhering to an independent foreign policy of peace
China's development and stronger,will never seek hegemony and will never pose a threat to any country,but will rather promote the world peace,stability and development and surely make greater contributions to mankind.It will give the Asia-Pacific region and the world peace and stability in severely affected
.
添加新評論