英語翻譯1、「主軸充許最大距離」2、「搖臂升降距離」3、「本公司保留修改技術參數的權力,如有變動恕不另行通知!」 最好是
題目:
英語翻譯
1、「主軸充許最大距離」
2、「搖臂升降距離」
3、「本公司保留修改技術參數的權力,如有變動恕不另行通知!」
最好是專業一點的手動翻譯,
不好意思,我第一個寫錯了一個字,應該是「主軸充許最大扭距」,請幫翻譯,
解答:
1. Allowable Max Distance for Main Axis
2. Operation Distance of Radial Arm
3. The right to amend the technical parameters reserved, don't notify if any changes.
再問: 不好意思,我第一個寫錯了一個字,應該是「主軸充許最大扭距」,請幫翻譯,謝謝
再答: 主軸充許最大扭距 Allowable Max Torque for Main Axis
添加新評論