齊恆公問管仲曰「齊桓公問管仲曰:『王者何貴』?曰:『貴天』.桓公仰而視天.管仲曰:所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也.人君者,

題目:

齊恆公問管仲曰
「齊桓公問管仲曰:『王者何貴』?曰:『貴天』.桓公仰而視天.管仲曰:所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也.人君者,以百姓爲天.百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡.」詩云:「人而無良.
齊桓公問管仲曰:『王者何貴』?曰:『貴天』.桓公仰而視天.管仲曰:所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也.君人者,以百姓爲天.百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡.詩云:『人而無良,相怨一方.』民怨其上,不遂亡者,未之有也.」

解答:

齊桓公問管仲曰:『王者何貴』?曰:『貴天』.桓公仰而視天.管仲曰:所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也.君人者,以百姓爲天.百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡.《詩》云:『人而無良,相怨一方.』民怨其上,不遂亡者,未之有也.」
齊桓公問管仲:「當君王的人,應把什麼當作最寶貴的?」(管仲回答)說:「應把天當作最寶貴的.」(於是)齊桓公仰起頭望著天.管仲說:「我所說的『天』,不是蒼蒼莽莽的天.給人民當君主的,要把百姓當作天.(對於一個國家來說),百姓親附,就可安寧;百姓輔助,就能強盛;百姓反對,就很危險;百姓背棄,就要滅亡.《詩》中說「做人如果不善良,一個地方的人都會怨恨他」.百姓怨恨他們的君主,而最後不滅亡的政權,是從來就沒有過的.」

添加新評論

暱稱
郵箱
網站