《明史 列傳第一百七十七》的翻譯
題目:
《明史 列傳第一百七十七》的翻譯
解答:
熊鼎,字伯潁,臨川人.元末舉於鄉,長龍溪書院.江西寇LR,鼎結鄉兵自守.陳友諒屢脅之,不應.鄧愈鎮江西,數延見,奇其才,薦之.太祖欲官之,以親老辭,乃留愈幕府贊軍事.母喪除,召至京師,授德清縣丞.松江民錢鶴皋反,鄰郡大驚,鼎鎮之以靜.
吳元年召議禮儀,除中書考功博士.遷起居注,承詔搜括故事可懲戒者,書新宮壁間.舍人耿忠使廣信還,奏郡縣官違法狀,帝遣御史廉之.而時已頒赦書,丞相李善長再諫不納,鼎偕給事中尹正進曰:「朝廷布大信於四方,復以細故煩御史,失信,且褻威.」帝默然久之,乃不遣物史.
洪武改元,新設浙江按察司,以鼎爲僉事,分部台、溫.台、溫自方氏竊據,僞官捍將二百人,暴橫甚.鼎盡遷之江、淮間,民始安.平陽知州梅鎰坐贓,辨不已,民數百咸訴知州無罪.鼎將聽之,吏白鼎:「釋知州,如故出何?」鼎嘆曰:「法以誅罪,吾敢畏譴,誅無罪人乎!」釋鎰,以情聞,報如其奏.寧海民陳德仲支解黎異,異妻屢訴不得直.鼎一日覽牒,有青蛙立案上,鼎曰:「蛙非黎異乎?果異,止勿動.」蛙果勿動,乃逮德仲,鞫實,立正其罪.是秋,山東初定,設按察司,復以鼎爲僉事.鼎至,奏罷不職有司數十輩,列部肅清.鼎欲稽官吏利弊,乃令郡縣各置二歷,日書所治訟獄錢粟事,一留郡縣,一上憲府,遞更易,按歷鉤考之,莫敢隱者.尋進副使,徙晉王府右傅.坐累左遷,復授王府參軍,召爲刑部主事.
八年,西部朵兒只班率部落內附,改鼎岐寧衛經歷.既至,知寇僞降,密疏論之.帝遣使慰勞,賜裘帽,復遣中使趙成召鼎.鼎既行,寇果叛,脅鼎北還.鼎責以大義,罵之,遂與成及知事杜寅俱被殺.帝聞,悼惜,命葬之黃羊川,立祠,以所食俸給其家.
翻譯: 熊鼎,字伯潁,臨川人.
元末時鄉試中舉,主持龍溪書院.
江西發生寇亂,熊鼎集結鄉兵自守.
陳友諒多次脅迫他投降,他不理睬.
鄧愈鎮撫江西,多次召請他來相見,驚異於他的才華,向皇上推薦.
太祖要授給他官職,他說母親年老需要贍養,推辭了,於是留在鄧愈的將軍府中,參與謀劃軍事.
母親死後守孝期滿,皇帝召他到京城,授官德清縣丞.
後松江平民錢鶴皋反叛,鄰近地區大爲驚擾,熊鼎鎮撫他們而恢復平靜.
呈元年,皇帝召他來討論禮儀,任命他爲中書考功博士.
升任起居注,奉詔搜求可引以爲戒的舊事例,寫在新宮殿的牆壁上.
舍人耿忠出使廣信回來,將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派御史去察訪.
而當時已經頒發大赦令,丞相李善長兩次進諫暫時不派御史,皇帝不聽,熊鼎偕同給事中尹正進言說:「朝廷廣布信用於四方,又因小事派出御史,會失去信用,而且褻瀆天威.」皇帝沉默了好久,終於沒有派御史去.
洪武元年,新設浙江按察司,熊鼎任愈事,分管台州、溫州.
台州、溫州自從被方氏竊據以後,僞官悍將兩百人,非常凶暴.
熊鼎將他們全部遷到長江和淮河之間,百姓才安定下來.
平陽知州梅鎰犯貪髒罪,不停地分辯,幾百個平民都申訴知州無罪.
熊鼎正要聽從,有一個小吏稟告道:「如果釋放了知州,問起我們徇私故縱罪來怎磨辦?」熊鼎嘆氣說:「法律是用來誅殺罪人的,我敢因爲怕被責罰,而誅殺無辜嗎!」釋放了梅鎰,將情況上奏皇帝,皇帝回復照此執行.
寧海平民陳德仲支解了黎異,黎異的妻子多次投訴不得伸冤.
一天熊鼎披覽案卷,有隻青蛙立在案頭,熊鼎說:「青蛙不是黎異嗎?要真是,就別動.」青蛙果真停在那裡不動.
熊鼎就逮捕了陳德仲,審訊得知寅情,立刻就治了他的罪.
這年秋天,山東剛剛平定,皇帝設置了按察司,又叫熊鼎做衾事.
熊鼎到任,上奏罷免不稱職的官員數十人,各部貪官汙吏得以肅清.
熊鼎要考查官吏的好壤,齡是命令郡縣各備兩份日曆,每天記下所處理的訴訟錢糧諸事,一份留在郡縣,一份上報御史台,遞相更換,按日曆查考,下面的官吏沒有敢隱瞞的.
不久提拔任副使,調任晉王府右傅.
因別人案子的牽連而貶官,後又任王府參軍,被召爲刑部主事.
八年,西部的朵兒只班率領部落來歸附,調熊鼎爲岐寧衛經歷.
到了那裡,發覺敵寇是假投降,他悄悄地將情況詳加論列,報告皇帝n皇帝派使節前來慰勞,賜給他皮裘和帽子,又派中使趟成來召他回京.
熊鼎動身後,敵寇果然反叛,脅迫熊鼎折回北方.
熊鼎對他們申明大義,斥罵他們,於是與趟成和知事杜寅都被殺.
皇帝得到消息後,爲他們惋惜傷悼,下令將他們安葬在黃羊川,立祠廟祭祀,把他們的俸祿用來贍養其家屬.
易紹宗,攸人.
洪武時期,從軍作戰有功,授官象山縣錢倉所千戶.
建文三年,倭寇登陸搶掠.
易紹宗在牆上寫下大字:「設置將領抵禦敵人,設置軍隊保衛人民.
放縱敵人就是不忠,拋棄人民就是不仁.
不忠不仁,怎可爲臣!作臣不稱職,怎可爲人!」寫完,命令妻子李氏殺牲備酒活祭自己,訣別而出.
他祕密派出遊兵抄小路去焚燒賊船,賊兵大驚來救火,易紹宗與敵格鬥,將敵人追到海岸邊,陷入泥淖中,親手殺死了數十個倭寇,而自己也被殺害.
他的妻子帶著遺孤把他的事跡上報朝廷,皇帝賜令安葬祭奠他,把他的事跡刻在石碑上加以表彰.
添加新評論